Profilo di orange程言橙语FotoBlogElenchiAltro ![]() | Guida |
|
|
17 agosto 老外眼里的Chinglishzt: 在各个英语学习论坛上,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,但一般都是中国人写的。不过我看到一篇长文,也是有关Chinglish的,但却是美国人写的,很有意思。这篇长文的标题是Chinglish 2 English(从中式英语到标准英语),作者是浙江大学的美国外教Chuck Allanson,内容则是Chuck在中国五年任教期间所听到、所看到的各种Chinglish说法。 16 luglio ZT: Transformer◎译 名 Transformers ◎年 代 2007 ◎国 家 美国 ◎类 别 动作/科幻/冒险 ◎语 言 英语 ◎IMDB评分 8.3/10 (5,543 votes) ◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0418279 ◎片 长 144 Min ◎导 演 迈克尔·贝Michael Bay ◎主 演 希安·拉博夫 Shia LaBeouf 乔什·杜哈明 Josh Duhamel 泰瑞斯·吉布森 Tyrese Gibson 乔恩·沃伊特 Jon Voight 梅甘·福克斯 Megan Fox 瑞切尔·泰勒 Rachael Taylor .....Maggie Rachel Taylor .....Maggie 安东尼·安德森 Anthony Anderson .....Glen 约翰·特托罗 John Turturro .....Agent Simmons ◎简 介 19世纪初,北极圈内: Archibald Witwicky船长(维特维奇家族的先祖)在一次灾难中随着巨大的冰块落入深渊,落到了埋藏在冰层之下的一个机器人手掌上。船长醒来后发现机器人的眼睛正注视着他。而这台机器人正是很久以前离开塞伯坦,前往地球寻找火种源(Allspark)的威震天(Megatron)…… 威震天将揭示火种源下落的地图烧刻在船长的眼镜上。眼镜作为船长的遗物一代一代地传到了萨姆(Shia LaBeout饰演)的手里…… 现代社会: 中东卡塔尔的某个美国空军基地遭到了狂派战士眩晕(Blackout),他将这个基地完全毁掉,而且还从一台计算机里获得了大量信息。此外,眩晕还释放了巨蝎怪(Scorponok)去追杀Lennox上尉和他的特别行动小队。Lennox上尉与五角大楼取得了联系,美国军方派遣一架战斗机暂时打退了狂派的小规模进攻。 萨姆·维特维奇(Sam Witwicky)从汽车代理商手里买到了他的第一辆车,而这辆车恰恰是博派的大黄蜂(Bumblebee)。大黄蜂帮助萨姆赢得了Mikaela的芳心。博派前来寻找Archibald 老船长的眼镜,他们被迫躲藏在萨姆家的后院,因为凶恶的第七防区(Sector 7)的特工突然闯进了萨姆的家…… 影片将会采用五条故事线平行推进,最终汇总的形式。在影片的结尾会有一场博派领袖擎天柱(Optimus Prime)与狂派首领威震天的惊天大战。他们将从胡佛大坝一直杀到洛杉矶…… 幕后制作: 【拍摄缘由】 2003年,制片人Don Murphy原本想在伊拉克战争爆发后拍摄一部《特种部队G.I.Joe》的电影,但他最终和孩之宝(Hasbro)公司洽谈的却是《变形金刚》的改编权。Tom DeSanto在《X-超人》的出色编剧能力另Don颇为赏识,于是DeSanto就被请来构思最基本的故事主线。同时,Don也在他的个人网站上与众多美国变形金刚迷友讨论这部电影。DeSanto在研究了大量变形金刚动画、漫画后,由衷地感慨道:“变形金刚里的人物,虽然大多数是机器人,但个个有血有肉、个性十足”,“如果能在银屏上展示一辆卡车变形为20英尺高的机器人,那一定是一件前无古人的事情”。 所谓英雄所见略同,梦工厂的斯皮尔伯格(Steven Spielberg)和Lorenzo di Bonaventura对此也有相同的看法。斯皮尔伯格对变形金刚一直很了解,因为在他的孩子小的时候,斯皮尔伯格就经常购买变形金刚玩具给他们玩耍。他认为“变形金刚这个概念,足以孕育出一部写实电影”。为了改编好Tom DeSanto的基本故事,多名职业电影编剧被请来进一步丰富故事的框架。其中包括Roberto Orci,Alex Kurtzman和John Rogers。甚至连斯皮尔伯格本人也对剧本发表了意见。 当制片人方刚开始与迈克尔·贝就导演一职进行谈判时,迈克尔·贝觉得这部电影只是一部“愚蠢的玩具电影”。不过,迈克尔·贝并没有马上拒绝这个邀请,他仔细研究了一下“变形金刚”系列的来龙去脉,并在2005年四月正式确定担任导演。于是,真人电影风格的变形金刚造型设计也相应地开始了。 【名词注解】 Transformers变形金刚(简称为TF或金刚) 来自塞伯坦星球Cybertron 的超机械生命体,和一般意义上的“人造智能机器人”有着本质区别。可以就生存或者战略的需要而把自己的外貌改变为其他事物。他们因意识形态的不同而分裂为两派:博派Aubobot和狂派Decepticon。并以赋予他们生命的火种源Allspark为矛盾焦点,爆发了战争。在对这个种族拥有充分了解之前,人类的秘密军事组织“第七防区”把他们称为N.B.E.(非生物存在体 Non Biological Entity)。 为了尽可能体现电影的可信性,在本次,“外星机械生命体”这个最基础的本质被前所未有地重视。“外星人”、“alien”、“异型”在外貌上对于我们地球 人来说或许是狰狞可怕的;不过对于他们来说,我们何尝不是脆弱丑陋的纤维包肉团呢?除去外壳,放眼于内在的那颗心,或许对于彼此来说都是一样的熟悉亲切。 Allspark 火种源 所谓火种(Spark)就相当于变形金刚的灵魂。在最早的故事中,火种源(Allspark) 是变形金刚火种的来源和归宿地。而电影这里,除了原来的灵魂作用外还包括了提供energon(供变形金刚吸收的能源)的功能。其外形就是一个古怪的正方体。 Cybertron 塞伯坦 变形金刚永远的的故乡、母星。曾经因为火种源的到来而辉煌繁荣,但又因为火种源而被卷入长久的战争中,后来还因为与火种源的分离而面临毁灭的危机。在第一部电影中我们对塞伯坦的认识还不多,究竟它的过去和未来会是如何呢?和火种源又有着什么联系呢? Protoform 原生体形态 为了方便在宇宙中独自航行,变形金刚会拟态为彗星的外形。坠落到目的地后会立即扫描当地的机械或者生物,并通过变形来隐藏自己。 Battle Mode 战斗模式 变形金刚们在准备进入战斗时,头部会独自变形(例如盖上口罩、面具、额外的装甲等)。所以,真人电影变形金刚的面部造型有两种,普通模式和战斗模式。 The Sector-Seven “第七防区”组织 人类组织,由美国政府秘密建立,有七名创始人--“The First Seven”。这些人很清楚变形金刚的存在,但一直把此事向外界保密。他们的职责就是研究这种外星生命,消除一切潜在或者已经出现的威胁。 花絮: 迈克尔·贝指导下的机器人造型设计具有鲜明的风格,格外强调机器人运动学和现实工程技术的表现张力。为了增强真实感,迈克尔·贝抛弃了机器人方方正正的块状造型,代之以具有数目众多的细节部件的机器人造型。 在一次变形过程中,机器人的数千块元件会同时运动,从而避免了变形金刚动画片中变形金刚的体积和质量可以随意变小变大这一较难用日常物理解释的现象。此外,风格独特的变形金刚造型也着重显示出了他们来自外星这一根本的特质。 影片的主要实景拍摄开始于2006年五月22日。租用了大量美军的军事交通工具。拍摄地点从胡佛大坝到五角大楼,从加州大城市洛杉矶到加州小城镇若尔图(Rialto),还在多个美国空军基地辗转,将无数惨烈的宏大场面收入镜头中。 实景拍摄于2006年十月5日结束。 迈克尔·贝在2006年圣诞节期间完成了第一版剪辑片。特效镜头也基本上由工业光魔(ILM)完成。配音和其他后期工作目前正在进行中。 为了宣传好这部真人电影,孩之宝公司也下了很大的手笔,与70多个国家的200多个公司签订了协议。 2006年6月29日,真人电影的第一部预告片在互联网上正式公布。这段片子主要展现了变形金刚攻击欧洲火星探测器小猎犬二号的情节。该预告片主要起到“正式公告”的作用,画面和情节都不会出现在真正的影片中。 为了与美国变形金刚迷友界取得紧密互动,派拉蒙举行了一个“擎天柱台词竞赛”的活动,请迷友为电影中的擎天柱撰写台词,最终获胜者撰写的台词将会出现在影片中。最终“自由权利归众生”(Freedom is the right of all sentient beings)这一台词获胜。这句话实际上也是擎天柱玩具上的原始座右铭。 2006年十二月20日,真人电影的第二部预告片出现在互联网上。该片反响很大,点击量一下子就突破了《蜘蛛侠3》的纪录。 2007年二月13日,在纽约的玩具展销会上,展示了大约20分钟长的电影片断。片断包括眩晕袭击卡塔尔的基地,萨姆在大黄蜂的帮助下与Mikaela的浪漫约会,在第七防区的特工到来之前呆在萨姆家中的博派以及巨蝎怪与美军的战斗,在观众中反映非常好。 美国IDW漫画公司从2007年三月起陆续出版变形金刚真人电影的四卷本漫画前传。故事主要反映大黄蜂从塞伯坦星球来到现代地球的经过,威震天来地球寻找火种源的经过以及第七防区的起源。作家Alan Foster将为真人电影撰写前传小说《昨日幽灵》(Ghosts of Yesterday)以及真人电影的小说版。除此之外,还有一些面向低龄儿童的真人电影故事丛书。这些图书都会在真人电影公映前陆续出版,为真人电影的故事营造丰富的前传背景。 Activision正在制作真人电影的对应游戏“The Transformers:The Game”。该游戏将同时登陆PSP,PS2,PS3,X-Box 360,Wii等主流游戏平台。游戏者可以扮演博派或者狂派中的任何一方,体会不同的乐趣。 计划中的续集有两集之多。演员Shia LaBeouf和配音Peter Cullen已经正式签约。一个新的主要人物,例如声波(Soundwave)和震荡波(Shockwave) 19 gennaio 十大英文爱的表白<Love Story>
本片讲述一名富家子弟不顾父亲反对,和面包师的女儿毅然结婚,并且自力更生完成学业。但刚开始执业律师时,他可爱的妻子却患绝症撒手人寰离他而去。 片中有句台词,现已成为爱的名言-------" Love means never having to say you're sorry."(爱,意味着永不说后悔.) <The NoteBook>
「初恋,永远让人刻骨铭心」--这正是【手札情缘】这部电影的主题。 剧情描述青梅竹马的恋人,在二次世界大战后历劫重逢……电影一开始,是一位年迈的老先生,日复一日来到疗养院探望一位老太太。老先生朗读一本泛黄的日记给躺在病床上的她听,娓娓道出往事。在嘉年华会夜晚,年轻甜美的艾莉认识了帅气可爱的诺亚,这难忘的初恋却因家世背景的悬殊,而出现重重阻碍。接着二次大战爆发,无情烽火迫使两人离散。艾莉痴心等待诺亚7年,仍没他的消息。 一名事业有成的青年,对艾莉展开热切追求,并提出求婚。艾莉答应了,却又赫然在报上看见关于诺亚的消息。造化弄人、晴天霹雳,艾莉怀着忐忑不安的心情,独自走向那栋有200年历史的老房子。她想知道,诺亚回来了吗?是否安然无恙?是否仍深爱着她? 随着故事水落石出,观众逐渐明白原来故事中的女主角就是这位老太太,而说故事者,正是当年向她求婚的人。老太太得了阿兹海默症、失去记忆,这本日记是她年轻时候写的。老先生希望在朗读这本老旧手札的过程中,能让老太太恢复意识,恢复对爱情的记忆。 艾莉:"Maybe I was a bird in another life." (我在前世也许是一只鸟) 诺亚:"If you're a bird,I'm a bird."(如果你是一只鸟,那我也是一只鸟) <Jerry Maguire>
本片描述一个体育经纪人同一个单身母亲相恋的故事.由汤姆.克鲁斯扮演的经纪人杰瑞在事业和生活中不尽如意,正是由蕾妮.齐威格扮演的单身母亲多萝西让他振作起来. 他感动地对她说---------
杰瑞:"You complete me......" (你使我完美起来......)
多萝西:"Shut up! You had me at Hello,you had me at Hello" (别这么说!第一次见面时候你就拥有了我,拥有了我.)
<When Harry met Sally>
大学毕业时,哈里在旅途中偶遇了萨莉,二人聊得并不愉快。哈里认为男女之间不可能有真正的友谊,萨莉却不以为然,于是不欢而散。5年后,二人又在飞机上巧遇,这时他们都有了意中人,但观点却没有改变,再次不欢而散。当又再相逢时,二人都因感情出现了危机而有了共同语言。哈里此时也有些相信男女之间可以有纯洁友谊了。他们相互为对方介绍对象,不想找来的一男一女却陷入了热恋之中,令人哭笑不得。随着理解的加深,二人超出了友谊的界限,事后却又有些不安和后悔。新年之夜,哈里忽然悟到友谊和爱情可以同时存在,于是他疯狂地去找萨莉。 其中最为经典的一句是:“I love that you are the last person I want to talk to betore I go to sleep at night” (我爱你是我晚上就寝前最想聊天的人)
<Ghost>
相信这部令人如醉如痴,深情感动的电影不用我介绍大家也都看过了吧。 Sam健在时曾与Molly有过以下的爱情告白------ Sam:“I love you Molly. I always have.”
Molly:“Ditto” 片尾,Sam回到天堂时,Molly又听到了上述的对白。
〈When Harry met Sally〉
大学毕业时,哈里在旅途中偶遇了萨莉,二人聊得并不愉快。哈里认为男女之间不可能有真正的友谊,萨莉却不以为然,于是不欢而散。5年后,二人又在飞机上巧遇,这时他们都有了意中人,但观点却没有改变,再次不欢而散。当又再相逢时,二人都因感情出现了危机而有了共同语言。哈里此时也有些相信男女之间可以有纯洁友谊了。他们相互为对方介绍对象,不想找来的一男一女却陷入了热恋之中,令人哭笑不得。随着理解的加深,二人超出了友谊的界限,事后却又有些不安和后悔。新年之夜,哈里忽然悟到友谊和爱情可以同时存在,于是他疯狂地去找萨莉。 其中最为经典的一句是:“I love that you are the last person I want to talk to betore I go to sleep at night” (我爱你是我晚上就寝前最想聊天的人)
〈My Best Friend's Wedding〉
朱莉安和迈克尔曾是大学时期的恋人,但这种恋人关系发生了微妙的变化,慢慢发展成为最亲近的朋友。在即将大学毕业时,这两位天真的好朋友一起许下一个诺言:如果他们到28岁时仍然没有找到适合的爱人,那么他俩就会结婚。 但这天,朱莉安接到迈克尔的电话,说自己将在4天后结婚。听到这个消息的朱莉安突然意识到了自己对迈克尔的感情,怀着难受、嫉妒和气愤的复杂心情,朱莉安决定要在这仅有的4天内,用尽一切手段,把自己的爱人从那位陌生的新娘身边抢回来!她向新郎提出求婚------
“Choose me.Marry me.Let me make you happy!”
〈50 First Dates〉
亨利是夏威夷水族馆的一名兽医,也是一位快乐的单身汉。一次偶然的机会,在一个小饭馆中,他遇到了让自己怦然心动的女孩露西。经过交谈,一对年轻男女迅速迸出热情的火花。 整夜春光之后,亨利满怀深情地对着刚睁开睡眼的露西送上早安问候,谁知道回报他的却是惊恐的尖叫和不顾一切的殴打。任凭亨利如何解释,女孩也不肯相信自己爱上过这个男孩,她愤然冲出了大门。 经过多方打听,亨利终于了解到,露西因为一次车祸而患上了一种极为罕见的短期记忆丧失症。当第二天太阳升起的时候,她就会把前一天的事情全都忘光。 坠入情网的亨利无法放弃自己心爱的女孩,为了自己,也为了向女孩的父亲证明自己对她的爱,亨利在朋友乌拉的帮助下,开始了既疯狂又令人感动的追求计划——务求在每天太阳升起,每一个新的一天来临之时,让露西再一次爱上他。 “Being with you is the only way I could hold the happy life.You are the girl of my dream and apparently I'm the one of yours.”
(只有跟你在一起,我才会有幸福的生活。你是我梦中的女孩。当然我也是你梦中的男孩。)
〈Hitch〉(全民情敌)
阿莱克斯-贺根斯(威尔-史密斯饰)――绰号“全民情敌”――是纽约家喻户晓的爱情大师,他以爱情顾问作为职业,帮助无数男人成功赢得他们心目中女神的芳心。在他的撮合下,纽约上百对新人步上婚礼红毯。在一次指点性格内向温和的会计师艾伯特(凯文-杰姆斯饰)追求明星阿莱格拉-科尔(安贝-瓦莱塔饰)时,阿莱克斯遇到了自己的梦中情人――小报的八卦记者萨拉-米拉丝(伊娃-门德斯饰)。萨拉一步不离地监视着阿莱格拉,试图能从中挖出一些爆料的新闻来。 渐渐阿莱克斯竟然发现自己疯狂地爱上了萨拉,此时擅于指导他人的“全民情敌”竟然束手无策了,原因是曾经受过感情伤害的他不知如何再将自己的内心向他人敞开。而一直试图挖掘爆料的萨拉是否会回应他的爱,还是在公众面前揭露这个“终极单身汉”不为人知的一面呢?阿莱克斯又是否能够将对别人“纸上谈兵”的那套策略自如地用在自己身上呢?一次阿莱克斯见萨拉驾车,便敏捷地跳上去并对她说------
“There's only one person that makes me feel like I can fly.That's you.” Ditto 经典影片《人鬼情末了》(Ghost)的插曲Unchained Melody旋律优美,曲词感人,百听不厌。
女主角Demi Moore演了该片后成为九十年代最红的女星。
女配角Whoopi Goldberg凭该片获奥斯卡金像奖。这位黑人金像女星还担任本届奥斯卡颁
奖典礼的大会司仪呢。
片中男主角与女主角分别在开场不久和散场前说了一个字——Ditto。很有趣,也很感人
,我们今天就谈一谈其释义与用法。
男主角:It seems like whenever anything good in my life happens, I'm just
afraid that I'm going to lose it.(情形似乎是,凡我生命中有什么美好的事情发生,我
都害怕会失去它。)
这段话埋下了他遇害的伏笔。女主角于是安慰他。
女主角:I love you. I really love you.(我爱你,我真的爱你。)
男主角:Ditto(我也一样。)
影片结尾时,男主角的鬼魂将离开阳间,于是对女主角说:I've always loved you。女主角回答:Ditto。场面哀伤,教人感动。
Ditto不是只可用在示爱的场合。比方你的外国朋友说肚子饿了、口渴,你要说“我也一
样”,自然可以说:Ditto。 再说一遍 当外籍朋友与你讲话,你一时心不在焉,没听清楚,请他复述一遍,有以下几种地道的问法。
Pardon me?
大家都看过全球最卖座、获奥斯卡最佳电影金像奖的Titanic吧。男女主角Leonardo Dicaprio与Kate Winslet在邮轮的甲板上聊天,此时男主角已经恋上了女主角,而且觉得她并不爱她那一面邪气的未婚夫,于是突然问她:Do you love him?(你爱他吗?)
Kate Winslet对这个突如其来的问题,半带惊讶,半带疑惑,脱口反问:Pandon me?
她说这话是请男主角再说一遍,当时语带娇嗔,于是Dicaprio再说:Do you love that guy?(你爱那家伙吗?)
假如你听不清楚外籍朋友说的话,请他再说一遍,大可以用客气而委婉的语气说:Pardon me?
他自然乐意重述一遍。
除了Excuse me?/Sorry?/Pardon me?之外,对较熟稔的老外朋友还可以用近年流行的地道讲法Come again?和Run that by me again。
别误解Come again ?
在日常交际中,外籍朋友听不清楚你说的话,有时会请你复述一遍。
比方你对外籍朋友说了一句话,他说:Come again ?
可不要误会他问你会不会再来。这是美国的问法。
Come again 释义:多为请求语,有时也用以表示不信听到的话。
金像影帝Al Pacino在《夺命烟幕》就说过Come again,要求电视台女强人再说她说的话。
Come again? Did I hear what I hope I didn't? 意思是“再说一遍好吗?我希望我刚才听的不实”。
外国人听不清楚对方说的话,要求对方复述一遍,还有句常用口语:Run that by me again。
这句语与跑步无关哟!
Sharon Stone与电视长寿剧《X档案》女主角Gillian Anderson合演名片《陪着你走》(The Mighty)。该片一场戏中两个童星对话。
小童星:Do you want to earn a gold crown?(你想赚个金币吗?)
大童星:Run that by me again?(你说什么?再讲一次好吗?)
于是小童星再答一次。
Run that by me again是美国俚语,颇为流行,现在其他英语国家的人都懂得了。听到外籍人问这句话,自然明白他听不清楚你说的话,请你再说一遍。
上述俚语不用me字也可以。比方你想说:
“请把姓名、地址重复一遍,好吗?”的地道美式英语的讲法是:Just run that name and address by again, will you? |
|
|